Kaiseki Dinner at Kamenoi Hotel Atami Annex The kaiseki cuisine was amazing with Atami views. Kaiseki dinner was awesome with the views of Atami. La cena kaiseki fue increíble con las vistas de Atami. 怀石料理与热海的景一同美妙无比。 For each dish on the menu, as it melted in my mouth, Para cada plato del menú, mientras se derretía en mi boca, 菜单上每道菜都在我的口中融化, Japanese haiku and their English and Spanish translations are prepared. I prepared a haiku in Japanese with English and Spanish translations. Preparé un haiku en japonés con traducciones al inglés y al español. 我为每道菜准备了日语haiku句,并附上英语、西班牙语翻译。 膳菜 (前菜) - Appetizer - Aperitivo - Appetizer Kosode Sushi 桜豆腐美味だし (Sakura Tofu) Duck and New Onion (Duck with Spring Onion) Haiku (Japanese): 春の風 桜の香 寿司包む English: Spring breeze flows, Cherry blossoms' scent, Wrapped in sushi. Español: Brisa de abril, aroma de sakura, sushi envuelve. 中文: 春风拂面, 樱花的香气, 包裹在寿司中。 Sashimi - Sashimi - Ensalada de Pescado Fresh Fish Sashimi Layered White Fish Scallop with Lemon 波鳥賊 (Seafood Medley) Haiku (Japanese): 海恵み crystal clear and clear body tide sound English: Ocean’s blessing, Translucent flesh glows, Waves whisper. Español: Don del mar, brilla la carne clara, susurros de olas. 中文: 大海的恩赐, 晶莹的鱼肉闪光, 海浪低语。 温物(Steamed Dish) - Steamed Dish - Plato al Vapor - 蒸菜 茶碗steaming (Chawanmushi - Steamed Egg Custard) ふんわり真丈 (Fluffy Fish Cake) 桜えび (Sakura Shrimp) Haiku (Japanese): 春の宴 ふんわりsteamて 香る海 English: Spring's gathering, Steamed so soft and light, Scent of the sea. Español: Fiesta de abril, al vapor tan suave, huele a mar. 中文: 春天的聚会, 蒸得如此柔软, 海的香气。 Simmered Dish - Simmered Dish - Plato Guisado Simmered Golden Bream Daikon Radish Komatsuna - Japanese Mustard Spinach Julienned Ginger Haiku (Japanese): sweet aroma 金目鯛ゆらぐ 春の膳 English: Sweet aroma, Golden bream sways, Spring's banquet. Español: Aroma dulce, bailan pargos rojos, banquete de abril. 中文: 甜美的香气, 金目鯛轻轻摆动, 春天的盛宴。 台物(Main Dish) - Main Dish - Plato Principal - 主菜 Fujinokuni Pork Shabu-Shabu Loin Pork Belly Assorted Vegetables Haiku (Japanese): 鍋の湯に くぐる豚肉 春色 日本語 : In the hot pot, Pork dips and dances, Spring’s colors. Español: En el caldo, baile de cerdo, colores de abril. 中文: 在热锅中, 猪肉漂浮舞动, 春天的色彩。Food (Rice Dish) - Rice Dish - Plato de Arroz - 米饭菜 シラスとわかめご飯 (Shirasu and Wakame Rice) Haiku (Japanese): 白魚と 海藻の風 春の味 English: White fish, seaweed, Breeze of the ocean, Taste of spring. Español: Pequeño pez, brisa del mar, sabor a abril. 中文: 小鱼,海藻, 海风轻拂, 春天的味道。 香の物(Pickles) - Pickles - Encurtidos - 腌菜 季節の浅漬け (Seasonal Pickles) Haiku (Japanese): 菜漬け 春の来 彩りに English: Vegetables rest, Spring's arrival in bright colors. Español: Verduras en paz, llega la primavera, colores vivos. 中文: 蔬菜腌制, 春天的来来, 五彩斑斓。 止椀(Soup) - Soup - Caldo - 汤 汁物 (Soup) Haiku (Japanese): 椀中 spreading aroma 春音 English: Within the bowl, Aroma spreads, Echo of spring. Español: Dentro del cuenco, aroma que fluye, eco de abril. 中文: 碗中香气四溢, 春天的回响。 Final Thoughts - Últimos Pensamientos - 最后的感想 Overall, the Kaiseki dinner experience at Kamenoi Hotel Atami Annex was nothing short of amazing. The combination of the beautiful views of Atami and the exquisite dishes, each paired with a thoughtfully prepared haiku, made for a memorable culinary journey. The kaiseki cuisine at Kamenoi Hotel Atami Annex was an amazing experience. The combination of beautiful Atami scenery and exquisite cuisine accompanied by thoughtful haiku made for an unforgettable gastronomic journey. La experiencia de la cena kaiseki en el Hotel Kamenoi Atami Annex fue increíble. La combinación de las hermosas vistas de Atami y los exquisitos platos, cada uno acompañado de un haiku cuidadosamente preparado, hicieron de esta una experiencia culinaria memorable. 在Kamenoi酒店热海别墅的怀石料理体验无与伦比。 热海美丽的景与精致的菜肴相结合,每道菜配有精心准备的haiku,创造了一次难忘的美食之旅。