新ロイヤリティプログラム GoTo Pass 誕生!

ホテル概要

〒413-0016 静岡県熱海市水口町2-13-77

0557-83-6111

チェックイン: 15:00
チェックアウト: 10:00

客室数: 45

ホテル概要

「亀の井ホテル 熱海 別館」は、熱海市街と相模湾を一望する全室オーシャンビューの温泉宿です。落ち着いた空間の和室やシックな雰囲気の洋室、小上がりのついた和洋室など、さまざまなタイプのお部屋をご用意しています。海から昇る朝日や、月に照らされた相模湾、市街地の美しい夜景を眺めながら、リラックスしたひとときをお過ごしください。一年を通じて開催される熱海名物「熱海海上花火大会」を高台から見下ろす眺めもまた格別です。温泉は、徳川家康が江戸城まで運ばせたことでも知られる熱海温泉。広々とした大浴場では、海や市街地を望む半露天風呂のほか、圧注浴、寝湯、陶器風呂などが楽しめます。プライベートな空間でゆっくりと温泉を満喫できる貸切風呂もご利用ください。
都心からもアクセスが良く、季節を問わず多くの人が訪れる熱海には、魅力的な観光スポットがたくさんあります。市街地の目の前に広がる「熱海サンビーチ」は、ヤシの木が植えられた南国ムードあふれる人気のビーチで、海開きのシーズンはたくさんの観光客でにぎわっています。ほかにも、国宝級の美術品だけでなく四季折々の豊かな自然の景観も堪能できる、海の見える美術館「MOA美術館」までは車で約10分。パワースポットとして人気の「來宮神社」までは車で約5分。天守閣からの眺望が見事な「熱海城」や、SNS映えするフォトスポット、絶景カフェが話題の「アカオハーブ&ローズガーデン」までは、車で約10分です。
観光スポットの中でも特ににぎわいをみせているのが、JR熱海駅前にある2つの大きな商店街です。土産物店や飲食店が立ち並び、伊豆半島の特産品が一堂に集まっています。中でも、近海で獲れた海産物の干物や魚の練り物が人気。ショッピングや食べ歩きを思う存分楽しめます。自然・温泉・観光・グルメを満喫する熱海旅行の観光拠点としても大変便利です。

客室

アクセス

最寄り駅・バス停からホテルへのアクセス
  • JR熱海駅から車で約10分
  • JR熱海駅から東海バス「上の山」行きで約20分、「上の山」下車
お車でのアクセス
  • 東名高速道路厚木ICから小田原厚木道路 国道135号経由で約60分
  • 東名高速道路沼津ICから国道1号、136号、熱函道路経由で約60分
駐車場のご案内

■ホテル駐車場
利用可能時間:終日
料金:無料
車庫タイプ(台数):乗用車50台、車いす優先スペース1台

もっと見る

フィードバック

3.8

511 件の口コミ

feedback wakayama suite

wakayama suite

about 2 months ago
懐石料理 - Kaiseki Dinner at Kamenoi Hotel Atami Annex 懐石料理は熱海の景色とともに素晴らしかった。 Kaiseki dinner was awesome with the views of Atami. La cena kaiseki fue increíble con las vistas de Atami. 怀石料理与热海的景色一同美妙无比。 メニューのそれぞれの料理が口の中で溶けるたびに、 For each dish on the menu, as it melted in my mouth, Para cada plato del menú, mientras se derretía en mi boca, 菜单上每道菜都在我的口中融化, 日本語の俳句とその英語・スペイン語訳を用意した。 I prepared a haiku in Japanese with English and Spanish translations. Preparé un haiku en japonés con traducciones al inglés y al español. 我为每道菜准备了日语俳句,并附上英语、西班牙语翻译。 膳菜(前菜) - Appetizer - Aperitivo - 前菜 小袖寿司 (Kosode Sushi) 桜豆腐美味だし (Sakura Tofu) 鴨と新玉ねぎ (Duck with Spring Onion) Haiku (Japanese): 春の風 桜の香り 寿司包む English: Spring breeze flows, Cherry blossoms’ scent, Wrapped in sushi. Español: Brisa de abril, aroma de sakura, sushi envuelve. 中文: 春风拂面, 樱花的香气, 包裹在寿司中。 刺身(Sashimi) - Sashimi - Ensalada de Pescado - 生鱼片 鮮魚造り (Fresh Fish Sashimi) 白身重ね (Layered White Fish) 帆立レモン (Scallop with Lemon) 波鳥賊 (Seafood Medley) Haiku (Japanese): 海の恵み 透き通る身に 潮の音 English: Ocean’s blessing, Translucent flesh glows, Waves whisper. Español: Don del mar, brilla la carne clara, susurros de olas. 中文: 大海的恩赐, 晶莹的鱼肉闪光, 海浪低语。 温物(Steamed Dish) - Steamed Dish - Plato al Vapor - 蒸菜 茶碗蒸し (Chawanmushi - Steamed Egg Custard) ふんわり真丈 (Fluffy Fish Cake) 桜えび (Sakura Shrimp) Haiku (Japanese): 春の宴 ふんわり蒸して 香る海 English: Spring’s gathering, Steamed so soft and light, Scent of the sea. Español: Fiesta de abril, al vapor tan suave, huele a mar. 中文: 春天的聚会, 蒸得如此柔软, 海的香气。 煮物(Simmered Dish) - Simmered Dish - Plato Guisado - 炖菜 金目鯛の煮付け (Simmered Golden Bream) 大根 (Daikon Radish) 小松菜 (Komatsuna - Japanese Mustard Spinach) 針生姜 (Julienned Ginger) Haiku (Japanese): 甘き香り 金目鯛ゆらぐ 春の膳 English: Sweet aroma, Golden bream sways, Spring’s banquet. Español: Aroma dulce, bailan pargos rojos, banquete de abril. 中文: 甜美的香气, 金目鯛轻轻摆动, 春天的盛宴。 台物(Main Dish) - Main Dish - Plato Principal - 主菜 ふじのくにポークしゃぶしゃぶ (Fujinokuni Pork Shabu-Shabu) ロース (Pork Loin) バラ肉 (Pork Belly) 野菜一式 (Assorted Vegetables) Haiku (Japanese): 鍋の湯に くぐる豚肉 春の色 English: In the hot pot, Pork dips and dances, Spring’s colors. Español: En el caldo, baile de cerdo, colores de abril. 中文: 在热锅中, 猪肉漂浮舞动, 春天的色彩。 食事(Rice Dish) - Rice Dish - Plato de Arroz - 米饭菜 シラスとわかめご飯 (Shirasu and Wakame Rice) Haiku (Japanese): 白魚と 海藻の風 春の味 English: White fish, seaweed, Breeze of the ocean, Taste of spring. Español: Pequeño pez, brisa del mar, sabor a abril. 中文: 小鱼,海藻, 海风轻拂, 春天的味道。 香の物(Pickles) - Pickles - Encurtidos - 腌菜 季節の浅漬け (Seasonal Pickles) Haiku (Japanese): 野菜漬け 春の訪れ 彩りに English: Vegetables rest, Spring’s arrival in bright colors. Español: Verduras en paz, llega la primavera, colores vivos. 中文: 蔬菜腌制, 春天的到来, 五彩斑斓。 止椀(Soup) - Soup - Caldo - 汤 汁物 (Soup) Haiku (Japanese): 椀の中 広がる香り 春の音 English: Within the bowl, Aroma spreads, Echo of spring. Español: Dentro del cuenco, aroma que fluye, eco de abril. 中文: 碗中香气四溢, 春天的回响。 Final Thoughts - 最後に - Últimos Pensamientos - 最后的感想 Overall, the Kaiseki dinner experience at Kamenoi Hotel Atami Annex was nothing short of amazing. The combination of the beautiful views of Atami and the exquisite dishes, each paired with a thoughtfully prepared haiku, made for a memorable culinary journey. Kamenoi Hotel Atami Annexの懐石料理は、素晴らしい体験でした。美しい熱海の景色と、考え抜かれた俳句が添えられた精緻な料理の組み合わせが、忘れられない美食の旅となりました。 La experiencia de la cena kaiseki en el Hotel Kamenoi Atami Annex fue increíble. La combinación de las hermosas vistas de Atami y los exquisitos platos, cada uno acompañado de un haiku cuidadosamente preparado, hicieron de esta una experiencia culinaria memorable. 在Kamenoi酒店热海别墅的怀石料理体验无与伦比。热海美丽的景色与精致的菜肴相结合,每道菜配有精心准备的俳句,创造了一次难忘的美食之旅。
feedback nano nano

nano nano

about 2 months ago
バリアフリールームに宿泊したく利用しました。少し古さを感じますが景色がよくて部屋も広く、車椅子でも不便はありません。ベッドは電動リクライニングです。小上がりがあるので家族もゆっくり過ごせました。
feedback 日野英一

日野英一

2 months ago
ロケーションも良く、温泉もとても泉質が良く気持ちが良かったです。会場食でしたが、時節がら人出が足りない感じを受けました・・・
feedback Takao “dimmo” Dobashi

Takao “dimmo” Dobashi

3 months ago
平日日中の日帰り入浴は人もまばらで半露天風呂から眼下の街並みと相模湾を見渡す眺望を独占できました。 もちろん加温殺菌行き届いたホテルの湯でした♪ 市外利用で¥1500、レンタルタオル¥300
feedback yuyu haha

yuyu haha

3 months ago
とてもよかったです。 他の投稿には古くなどもありましたがとても綺麗で隅々まで掃除がされており、お部屋も快適でした。 お部屋からは海がよく見え、夜は熱海の夜景を堪能できました。 ベットも快適でぐっすりと眠ることがでしましま。 温泉はちょうどよい温度で何度も堪能しました。柔らかいお湯でお肌もツルツルです。露天風呂からは早朝朝日を拝むことができ、海から上がる太陽は素晴らしかったです。 お食事ですが、釜飯とアワビのついたプランにしました。 前菜からとても美味しく頂くことが出来ました。特にファアグラの茶碗蒸しなような蒸し物が特に美味しかったです。 釜飯もテーブルで炊く炊きたてをいただけ大満足です。 そしてチェックアウトは12時にしていただき、のんびり過ごすことが出来ました。 亀の井さんには何度もお世話になってますが、どこに泊っても満足しています。 今度はどこの亀の井さんにしようかなと考えるのが楽しみです。
feedback N Y.

N Y.

3 months ago
熱海駅から送迎バスに乗って行きます。 部屋は全てオーシャンビューで、夜景がとっても綺麗です。
前へ
1 / 6
次へ

ホテルからのお知らせ

【マイステイズ・ホテル・グループ】2024年11月18日 予約システムメンテナンスのお知らせ
日頃よりマイステイズ・ホテル・グループをご愛顧いただき、誠にありがとうございます。

この度、下記日程におきましてオンライン予約システムのメンテナンスを実施いたします。
メンテナンス中はオンライン予約ページが閲覧できない為、ご予約や変更、キャンセルなどのお手続きができない状態となります。
お客様には大変ご迷惑をおかけいたしますが、何卒ご理解・ご協力賜りますようお願い申し上げます。

【日時】
2024年11月18日(月)4:00~6:00

※メンテナンス時間は作業の進行状況により前後する可能性がございます。
※事前決済での新規予約、予約変更以外は通常通りご利用いただけます。

2024年11月14日

【マイステイズ・ホテル・グループ】2024年10月7日 予約システムメンテナンスのお知らせ
日頃よりマイステイズ・ホテル・グループをご愛顧いただき、誠にありがとうございます。

この度、下記日程におきましてオンライン予約システムのメンテナンスを実施いたします。
メンテナンス中はオンライン予約ページが閲覧できない為、ご予約や変更、キャンセルなどのお手続きができない状態となります。
お客様には大変ご迷惑をおかけいたしますが、何卒ご理解・ご協力賜りますようお願い申し上げます。

【日時】
2024年10月7日(月)0:30~4:30

※メンテナンス時間は作業の進行状況により前後する可能性がございます。
※オンライン予約以外のページは通常通りご覧いただけます。

2024年9月30日

【マイステイズ・ホテル・グループ】2024年5月13日 予約システムメンテナンスのお知らせ
日頃よりマイステイズ・ホテル・グループをご愛顧いただき、誠にありがとうございます。

この度、下記日程におきましてオンライン予約システムのメンテナンスを実施いたします。
メンテナンス中はオンライン予約ページが閲覧できない為、ご予約や変更、キャンセルなどのお手続きができない状態となります。
お客様には大変ご迷惑をおかけいたしますが、何卒ご理解・ご協力賜りますようお願い申し上げます。

【日時】
2024年5月13日(月)0:00~6:00の間で1時間程度

※メンテナンス時間は作業の進行状況により前後する可能性がございます。
※オンライン予約以外のページは通常通りご覧いただけます。

2024年4月25日

もっと見る
MYSTAYS
facebooktwitter
© MYSTAYS HOTEL MANAGEMENT Co., Ltd.